作词:方文山 作曲:周杰伦
Lời: Phương Văn Sơn, Nhạc: Châu Kiệt Luân
繁华声,遁入空门,折煞了世人
Âm thanh phồn hoa, bước vào cõi phật, gạt đi cuộc đời trần tục
梦偏冷,辗转一生,情债又几本
Mộng lạnh lẽo, trăn trở một đời, nợ tình lại thêm vấn vương
如你默认,生死枯等
Nếu em mặc nhận, sinh tử cũng như nhau
枯等一圈,又一圈的年轮
Xác xơ một kiếp, rồi lại một kiếp luân hồi
浮屠塔,断了几层,断了谁的魂
Tháp phật đổ nát mấy tầng, xua tan linh hồn ai
痛直奔,一盏残灯,倾塌的山门
Nỗi đau theo ánh đèn leo lắt chạy vào nơi cửa chùa đổ nát
容我再等,历史转身
Để em lại đợi, lịch sử đổi thay
等酒香醇,等你弹一曲古筝
Đợi hương rượu thuần, đợi em tấu một khúc đàn tranh
雨纷纷,旧故里草木深
Mưa đều đều, cố hương chìm khuất cỏ cây
我听闻,你始终一个人
Ta nghe nói em vẫn chỉ một mình
斑驳的城门,盘踞着老树根
Cổng thành loang lổ, ôm ấp gốc cây già
石板上回荡的是,再等
Phiến đá xưa kia vẫn vọng khúc đợi chờ
雨纷纷,旧故里草木深
Mưa ào ào, cố hương khuất dặm cỏ cây
我听闻,你仍守着孤城
Ta nghe nói em vẫn ngóng trông nơi cô thành
城郊牧笛声,落在那座野村
Tiếng sáo mục đồng ngoại ô lạc vào ngôi làng hoang vắng đó
缘分落地生根是,我们
Duyên phận gieo hạt nảy mầm chính là đôi ta
听青春,迎来笑声羡煞许多人
Nghe thanh xuân đón chào tiếng cười bao người ước ao
那史册,温柔不肯,下笔都太狠
Sử sách đó chẳng thể nhẹ nhàng, hạ bút cũng quá tàn nhẫn
烟花易冷,人事易分
Phồn hoa dễ lụi tàn, chuyện người dễ tan
而你在问,我是否还认真
Em vẫn hỏi ta liệu có còn chân thành?
千年后,累世情深,还有谁在等
Ngàn năm sau đây, tình thâm đời kiếp còn có ai đợi chờ
而青史,岂能不真,魏书洛阳城
Mà sử sách kia há không phải sự thật, Ngụy thư Thành Lạc Dương còn đó
如你在跟,前世过门
Nếu em nhấc gót bước qua cánh cổng tiền kiếp
跟着红尘,跟随我浪迹一生
Cùng đi khắp cõi hồng trần, theo ta lãng du một đời
雨纷纷,旧故里草木深
Mưa đều đều, cố hương chìm khuất cỏ cây
我听闻,你始终一个人
Ta nghe nói em vẫn chỉ một mình
斑驳的城门,盘踞着老树根
Cổng thành loang lổ, ôm ấp gốc cây già
石板上回荡的是,再等
Phiến đá xưa kia vẫn vọng khúc đợi chờ
雨纷纷,旧故里草木深
Mưa đều đều, cố hương khuất dặm cỏ cây
我听闻,你仍守着孤城
Ta nghe nói em vẫn ngóng trông nơi cô thành
城郊牧笛声,落在那座野村
Tiếng sáo mục đồng ngoại ô lạc vào ngôi làng hoang vắng đó
缘分落地生根是,我们
Duyên phận gieo hạt nảy mầm chính là đôi ta
雨纷纷,旧故里草木深
Mưa đều đều, cố hương chìm khuất cỏ cây
我听闻,你始终一个人
Ta nghe nói em vẫn chỉ một mình
斑驳的城门,盘踞着老树根
Cổng thành loang lổ, ôm ấp gốc cây già
石板上回荡的,是再等
Phiến đá xưa kia vọng khúc vẫn đợi chờ
雨纷纷,雨纷纷,旧故里草木深
Mưa đều đều, mưa đều đều, cố hương chìm khuất cỏ cây
我听闻,我听闻,你仍守着孤城
Ta nghe thấy, ta nghe thấy rằng em vẫn ngóng trông nơi cô thành
城郊牧笛声,落在那座野村
Tiếng sáo mục đồng ngoại ô lạc vào ngôi làng hoang vắng đó
缘分落地生根是,我们
Duyên phận gieo hạt nảy mầm chính là đôi ta
缘分落地生根是 我们
Duyên phận gieo hạt nảy mầm chính là đôi ta
缘分落地生根是,我们
Duyên phận gieo hạt nảy mầm chính là đôi ta
伽蓝寺听雨声盼 永恒
Nghe tiếng mưa rơi bên ngôi chùa cổ ngóng đợi vĩnh hằng
:X
Trả lờiXóayêu mợ! :x
cuối cùng thì mợ đã bung ra ;___;
Trả lờiXóaOMG~~~~~~~~~~ 3inluve3
Trả lờiXóaXù 3love3
Bài này hay lứm nà. Ca từ nhà bạn Chou lúc nào cũng thiết tha.